Dokumenty z Ukrainy do Kanady: apostille
Przegląd dla osób przygotowujących dokumenty do pracy, nauki, łączenia rodzin i ścieżek po CUAET: typowe kategorie i rola apostille oraz tłumaczenia przysięgłego. Aktualne zasady IRCC sprawdzaj na Canada.ca.
Co zwykle znajduje się w pakiecie
Wymogi zależą od programu i instytucji. Poniżej częste elementy — zawsze potwierdź listę u odbiorcy.
- Odpisy aktów USC — apostille MSW i tłumaczenie (EN/FR według prowincji).
- Zaświadczenie o niekaralności — apostille MSW, gdy wymagane.
- Dyplom i załącznik — apostille MEiN; mogą dojść kroki uznawania wykształcenia.
- Dokumenty rodzinne lub przy zmianie danych.
Apostille i tłumaczenie pod proces kanadyjski
Ukraina wydaje apostille haskie. Zwykle najpierw apostille na oryginale, potem tłumaczenie zgodnie z wymogami prowincji lub programu federalnego.
Różnice prowincji i języka
Kanada jest dwujęzyczna i zdecentralizowana; potwierdź język i dodatkowe kroki u instytucji.
Pełne przewodniki po apostille według typu dokumentu
Poniżej przewodniki według typu dokumentu oraz strony wyjaśniające legalizację i kolejność tłumaczenia.
Poniżej osobne strony z terminami, kosztami i instrukcjami krok po kroku. Każdy przewodnik dotyczy jednego typu dokumentu i jest aktualizowany osobno.
- Przewodnik Apostille na akt urodzenia
- Przewodnik Apostille na zaświadczenie o niekaralności
- Przewodnik Apostille na dyplom (MEiN)
- Przewodnik Apostille na akt małżeństwa
Wyjaśnienia
Kontynuuj przygotowanie dokumentów
Inne kierunki i sekcje powiązane z apostille.
Szybki wniosek
Odpowiedz na pytania — dobierzemy terminy i kolejne kroki.
Operator Irina
Online
How fast do you need it?
Answer a few questions and get an accurate price instantly
