notaryk.com

Документы из Украины для Канады: апостиль

Ориентир для подготовки украинских гражданских документов под канадские требования (в т.ч. семейное воссоединение и маршруты после CUAET): типовые категории, роль гаагского апостиля и присяжного перевода. Актуальные правила IRCC проверяйте на Canada.ca.

Что обычно входит в пакет

Список зависит от программы и учреждения. Ниже — частые элементы для украинских оригиналов.

  • Актовые записи РАГС — апостиль Минюста и перевод (EN/FR по требованиям провинции).
  • Справка о несудимости — апостиль МВД при необходимости.
  • Диплом и приложение — апостиль МОН, иногда дополнительные шаги признания.
  • Подтверждение семейных связей или смены ФИО при необходимости.

Апостиль и перевод для канадского процесса

Украина выдает апостиль по Гааге. Обычно сначала апостиль на оригинале, затем перевод в соответствии с требованиями провинции или программы.

Провинциальные отличия

Часть процедур зависит от провинции и языка (EN/FR). Уточняйте финальные требования у принимающей стороны или IRCC.

Продолжить подготовку документов

Другие направления и разделы сайта.

Быстрая заявка

Ответьте на вопросы — подберём сроки и следующие шаги.

Два коротких шага — затем оставьте контакт для ответа.

Шаг 1 из 3 33%

Что именно готовите для Канады?

Виза, ПМЖ, учёба или заверенные копии — выберите ближайшее.

Автор

Анжелика Кравченко

Юрист-практик · Киев