notaryk.com
Перевод

Сначала перевод или сначала апостиль?

Типовые схемы для украинских гражданских документов и когда порядок шагов критичен.

Автор

Катерина Ткач

Миграционный консультант · Варшава

Чаще всего апостиль ставят на оригинале или надлежащей копии, а перевод делают при необходимости после. Исключения задают правила страны назначения.

Когда апостиль на переводе

Иногда требуется апостиль на нотариально заверенном переводе — маршрут лучше подтвердить письмом у работодателя, вуза или регистратора.

Практический совет

Зафиксируйте ответ на вопрос «апостиль на оригинале, на переводе или на обоих?» и храните вместе с копиями документов.