notaryk.com
Przygotowanie

Lista dokumentów przed apostille

Oryginał, kopie i tłumaczenie — co sprawdzić, żeby nie odesłać wniosku formalnie.

Autor

Irina Savchenko

Notariusz · Kijów

Przed złożeniem przejdź krótką listę — oszczędza to drugą wizytę.

Oryginał i kopie

Pieczęcie czytelne, podpisy na miejscu, wielostronicowe dokumenty spięte zgodnie z zasadami organu wydającego.

Tłumaczenie

Zapytaj odbiorcę: czy wystarczy tłumaczenie u notariusza na Ukrainie, czy potrzebny jest tłumacz przysięgły z listy w kraju docelowym.

Spójność danych

Imiona, nazwiska i daty muszą być zgodne w całym pakiecie — to najczęstszy powód zwrotu na przyjęciu.