Przygotowanie
Lista dokumentów przed apostille
Oryginał, kopie i tłumaczenie — co sprawdzić, żeby nie odesłać wniosku formalnie.

Przed złożeniem przejdź krótką listę — oszczędza to drugą wizytę.
Oryginał i kopie
Pieczęcie czytelne, podpisy na miejscu, wielostronicowe dokumenty spięte zgodnie z zasadami organu wydającego.
Tłumaczenie
Zapytaj odbiorcę: czy wystarczy tłumaczenie u notariusza na Ukrainie, czy potrzebny jest tłumacz przysięgły z listy w kraju docelowym.
Spójność danych
Imiona, nazwiska i daty muszą być zgodne w całym pakiecie — to najczęstszy powód zwrotu na przyjęciu.